|
|
“I am Saint Alphonsus Liguori. There are Many present Here with Me. When this occurs, the body of the little one through whom We speak takes a tremendous toll, in the Power We are, and of course, the Purpose for which We show Ourselves to her. |
“Yo soy San Alfonso de Ligorio. Hay Muchos presentes Aquí conmigo. Cuando esto ocurre, el cuerpo de la pequeña por medio de quien Nosotros hablamos, sufre un efecto tremendo, por el Poder que somos Nosotros, y desde luego, el Propósito por el cual Nos mostramos a ella. |
The Father, in His Love for the creation of His, human life, uses this time to allow so Many Saints Here in the Heavens to teach more about their existence, and that it is not just a situation or thing that occurs automatically, but it has a Purpose and a Goal Higher than any other living matter or thing. |
El Padre, en Su Amor por la creación Suya, la vida humana, usa este tiempo para permitir que Tantos Santos Aquí en los Cielos enseñen más sobre su existencia, y que no es solamente una situación o cosa que ocurre automáticamente, sino que tiene un Propósito y una Meta Más Alta que cualquier otra materia o cosa viviente. |
All of The Saints Here in the Heavens continuously watch This Gift, because It is of such Great Importance to millions of Souls Who are already with the lives of many human beings, plus the Souls Who will one day be put into the lives of millions of human beings. |
Todos Los Santos Aquí en los Cielos vigilan Este Regalo, porque es de tal Gran Importancia a millones de Almas Que ya están con las vidas de muchos seres humanos, más las Almas Que algún día serán metidas en las vidas de millones de seres humanos. |
This Statement sounds impossible to some who feel that the Soul is the size of a living human being, and they do not realize the Power in this Entity of Divine Love that Exists through The Creator, in The Creator of All Things. |
Esta Declaración suena imposible a algunos que piensan que el Alma es el tamaño de un ser humano viviente, y no se dan cuenta del Poder en esta Entidad de Amor Divino que Existe por medio del Creador, en El Creador de Todas las Cosas. |
Children must learn to say what is called ‘prayers’, because these forms of formal words cause them to be more conscious of a Supreme Power, Supreme Being, and the Purpose for which they were created, the Goal to one day become a Saint. |
Los niños deben aprender a decir lo que se llaman ‘oraciones’, porque estas formas de palabras formales les causan que sean más conscientes de un Poder Supremo, Ser Supremo, y el Propósito por el cual fueron creados, la Meta para algún día llegar a ser un Santo. |
If I were to give you a count now of how many people of all ages throughout the world believe in what I have just spoken, you would be shocked at how small the number would be, because humanism oftentimes doubts rationality. |
Si Yo te diera un número total ahora de cuánta gente de todas las edades a través del mundo cree en lo que acabo de decir, te sorprenderías de cuán pequeño sería el número, porque el humanismo muchas veces duda la racionalidad. |
There is so much Divine Love that passes through one voice, but into the lives, the hopes and the hearts of millions of people, when they read What All Here in the Heavens speak, but they must read It with sincerity, more understanding and gratitude, for the Love that is obviously shown in the Communication that, though It is through only one voice, the Words describe the Truth of It, the Value of It, the Hope in It, and the Divine Love that It not only expresses, but It instructs in a loving, natural way. |
Hay tanto Amor Divino que pasa por medio de una voz, pero entra en las vidas, las esperanzas y los corazones de millones de personas, cuando leen Lo Que Todos Aquí en los Cielos dicen; pero ellos deben leerlo con sinceridad, más comprensión y gratitud, por el Amor que se muestra obviamente en la Comunicación que, aunque es a través de sólo una voz, las Palabras describen la Verdad de Ello, el Valor de Ello, la Esperanza en Ello, y el Amor Divino que Ello no sólo expresa, sino que instruye en una manera amorosa, natural. |
To tell some people they have been blessed to hear One of Us Here in the Heavens speak, is difficult for them to grasp the full meaning of, but somewhere in time It is brought back to their mind, and It gives a portion of Hope. They do not always recognize it, but it is instilled in their mentality, perhaps for another time. |
Decirles a algunas personas que han sido bendecidas por oír hablar a Uno de Nosotros Aquí en los Cielos, es difícil que capten el significado completo, pero en algún momento, se le vuelve a su mente, y les da una porción de Esperanza. Ellos no lo reconocen en todo caso, pero es infundido en su mentalidad, tal vez para otra ocasión. |
The whole world has been blessed, and hopefully the day will come when the translations of All that has been delivered into other languages, to inspire, to instruct, to console, to encourage those who cannot read This Script that is being used now, but will be enlightened when It is put into the Words they will understand, giving them hope that nothing else can. |
El mundo entero ha sido bendecido, y con esperanza, vendrá el día cuando las traducciones en otros idiomas de Todo lo que ha sido entregado, van a inspirar, instruir, consolar, alentar a los que no pueden leer Esta Escritura que se está usando ahora, pero ellos serán iluminados cuando se Lo ponga en las Palabras que entenderán, dándoles esperanza que ninguna otra cosa pueda. |
Oftentimes when an individual blesses themselves with The Sign of The Cross, they ignore the Full Meaning of what they are doing, because it becomes a habit. |
Muchas veces cuando un individuo se bendice con La Señal de La Cruz, pasan por alto el Significado Completo de lo que están haciendo, porque se hace un hábito. |
As I leave you today, I ask you to remember that when you say, ‘In the Name of The Father,’ you are calling on the Highest Source of Divine Love that you can possibly talk to. And then when you say, ‘In the Name of The Son,’ This is the Spirit of Divine Love that not only appeals to so many, but the history of Bearing the Cross and all other things, shows Divine Love Greater than the human mind can comprehend. And then when you say, ‘In the Name of The Holy Spirit,’ you are addressing a point of not just acceptance, but in the realization that These Words mean Far Beyond what any normal human being is. There is only One Holy Spirit, and It is The Spirit of The Creator of All Things.” |
Mientras te dejo hoy, te pido que recuerdes que cuando dices, ‘En el Nombre del Padre,’ estás llamándole a la Fuente Más Alta de Amor Divino con que posiblemente pudieras hablar. Y entonces cuando dices, ‘En el Nombre del Hijo,’ Este es el Espíritu de Amor Divino que no sólo les atrae a tantos, sino la historia de Cargar la Cruz y todas las otras cosas, muestra el Amor Divino Más Grande que la mente humana pueda comprender. Y luego cuando dices, ‘En el Nombre del Espíritu Santo,’ estás saludando un punto de no sólo la aceptación, sino en la comprensión que Estas Palabras significan Mucho Más Allá de lo que es cualquier ser humano normal. Hay sólo Un Espíritu Santo, y Ello es El Espíritu del Creador de Todas las Cosas.” |
|
|
|