El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“There are Several Here. Many are smiling. Some are very serious. Others are anticipating to speak.
“Hay Varios Aquí. Muchos están sonriendo. Algunos son muy serios. Otros están anticipando hablar.
I am Saint Columbkille.
Yo soy San Columbano.
Many days, thousands of human beings say a prayer, hoping it will be honored by The Heavenly King. Faith is a Beautiful Gift of Divine Love, because Faith gives strength to whomever has it, feels it, depends on it, and uses it; Faith in the knowledge that there is a Divine Creator, and there are Souls Who were once in human beings, are now in the Company of The Creator, returned to Him, Saints.
Muchos días, miles de seres humanos dicen una oración, esperando que sea honrada por El Rey Celestial. La Fe es un Hermoso Regalo de Amor Divino, porque la Fe da fuerza a quienquiera que la tenga, la sienta, dependa en ella, y la use; Fe en el conocimiento que hay un Creador Divino, y hay Almas Que una vez estaban dentro de seres humanos, están ahora en la Compañía del Creador, devueltas a Él, Santos.
It is always sadness Here in the Heavens when We see devastation through immorality, impurity of the mind, the body, abusing the Soul, that though It cannot be seen, there is an innate sensitivity in human beings to know that human life is blessed with Something beyond what the physical shows.
Siempre es una tristeza Aquí en los Cielos cuando Nosotros vemos devastación por medio de inmoralidad, impureza de la mente, el cuerpo, abusando al Alma, que aunque Ella no puede ser vista, hay una sensibilidad innata en los seres humanos de saber que la vida humana es bendecida con Algo más allá de lo que lo físico muestra.
We hold the little one deeper, because there are so Many of Us present. Our Presence is a weight within her, unrealistic to what a human being understands this type of weight to be.
Nosotros sostenemos a la pequeña más profundamente, porque hay Tantos de Nosotros presentes. Nuestra Presencia es un peso dentro de ella, poco realista a lo que un ser humano entiende cómo es este tipo de peso.
This Gift of Divine Love, bearing the Name of The Beloved Saint Joseph, constantly encourages those who are present, and then through the Written Words, for all backgrounds of human life, all mentalities of human life, to understand that to be born in the human way is the Greatest Blessing in The Father’s Plan.
Este Regalo de Amor Divino, llevando el Nombre del Amadísimo San José, constantemente anima a los que están presentes, y luego por medio de las Palabras Escritas, para que todos los orígenes de la vida humana, todas las mentalidades de la vida humana, comprendan que nacer en el modo humano es la Bendición Más Grande en el Plan del Padre.
We hear some say, ‘If there is truly a Divine Being called “God”, why does not someone see It, see Him, and be able to describe All He Is?’ This, of course, is based on human limitations in how the human mind has been limited for many reasons; mainly, first for its own protection, because if there were so many areas that human beings would be capable of fully understanding, the confusion would not allow the mentality of human life to see things in a rational, formal format of distinction, separating one subject, one description from another.
Nosotros oímos a algunos decir, ‘Si verdaderamente hay un Ser Divino llamado “Dios”, ¿por qué no Lo ve alguien, no Lo ve a Él, y no puede describir Todo Lo Que Él Es?’ Esto, por supuesto, es basado en las limitaciones en cómo la mente humana ha sido limitada por muchas razones; principalmente, primero por su propia protección, porque si hubiera tantas áreas que los seres humanos pudieran entender completamente, la confusión no permitiría que la mentalidad de la vida humana viera las cosas en un formato racional y formal de distinción, separando un tema, una descripción, de otra.
In the design of the human mind, it was created to be able to separate subject matter, and also to separate the distinction between what is logical over what is illogical, what is pure over what is impure, what is just over what is unjust.
En el diseño de la mente humana, fue creada para poder separar los temas, y también para separar la distinción entre lo que es lógico sobre lo que es ilógico, lo que es puro sobre lo que es impuro, lo que es justo sobre lo que es injusto.
Yes, there had to be separations and limitations in the design of human life, but all were meant to give to human life a greater understanding over the importance of how necessary it is to be able to categorize situations, so that there can be more understanding of all subject matter that a human being has available to them.
Sí, tenía que haber separaciones y limitaciones en el diseño de la vida humana, pero todas tenían la intención de dar a la vida humana una comprensión más grande sobre la importancia de cuan necesario es poder categorizar las situaciones, para que pueda haber más comprensión de todos los temas que un ser humano tiene disponible a ellos.
As so Many of Us speak through one small voice, We consider it a privilege from The Father, from The Creator, from The Giver of Life, to be so exacting in the foundation of all things, the purpose for all things, else things would be chaotic and have no reason, no purpose, no ability to adjust to the dignity that is necessary in all areas of human thinking, human knowledge, human practice.
Mientras Tantos de Nosotros hablamos a través de una voz pequeña, lo consideramos un privilegio del Padre, del Creador, del Dador de la Vida, para ser tan exacto en la fundación de todas las cosas, el propósito por todas las cosas, si no, las cosas serían caóticas y no tendrían ninguna razón, ningún propósito, ninguna habilidad de ajustarse a la dignidad que es necesaria en todas las áreas del pensamiento humano, conocimiento humano, práctica humana.
For instance, the moon has a particular time to shine, the sun has a particular time to shine, and all that is in the universe, the atmosphere, was created to give to human life the understanding of the importance of order, logic, reasoning, and justification; these things giving strength to the mentality and the logic that a human being is born with.
Por ejemplo, la luna tiene una hora particular en que brillar, el sol tiene una hora particular en que brillar, y todo lo que está en el universo y la atmósfera, fue creado para dar a la vida humana el entendimiento de la importancia del orden, lógica, razonamiento, y justificación; estas cosas dando fuerza a la mentalidad y la lógica con que nace un ser humano.
This Gift, that has given So Much through Words understandable, is a Gift beyond what some want to understand. Sometimes, it is out of jealousy. Sometimes, it is an innate form of not wanting anyone to be more important than they are.
Este Regalo, que ha dado Tanto por medio de Palabras comprensibles, es un Regalo más allá de lo que algunos quieren comprender. A veces, es por celos. A veces, es una forma innata de no querer que nadie sea más importante de lo que ellos son.
Importance in human life has a much deeper purpose than man has addressed it thus far. The Importance of the Soul of every living human being is Far Greater than all the knowledge available to be learned, because the Soul is That Portion of human life that is Greater than anything else created, because it is the Soul that is the Ultimate Gift of Divine Love that, at a particular time, will be seen for What It Is, and the one who was blessed with That Soul will thank The Creator a multiple of times, so many, that the count could not go high enough in logical number.
La Importancia en la vida humana tiene un propósito mucho más profundo de lo que el hombre se lo ha dirigido hasta ahora. La Importancia del Alma de cada ser humano viviente es Mucho Más Grande que todo el conocimiento disponible para ser aprendido, porque el Alma es Esa Porción de la vida humana que es Más Grande que cualquier otra cosa creada, porque es el Alma que es el Colmo del Regalo de Amor Divino que, en un tiempo particular, será vista por Lo Que Ella Es, y el que fue bendecido con Esa Alma agradecerá al Creador múltiples veces, tantas, que el cómputo no podría subir bastante en número lógico.
As I close My Words, I bless those who take Them, because the Written Word is a Greater Instructor, Teacher, than people of all degrees of intellect have the ability to use, to remember, and to become stronger because of the Logic in Them.
Mientras concluyo Mis Palabras, bendigo a los que Las toman, porque la Palabra Escrita es una Instructora, Maestra, Más Grande que la gente de todos los grados de intelecto tenga la habilidad de usar, de recordar, y de llegar a ser más fuerte a causa de la Lógica en Ellas.
As I close My Words, I bless those who take Them, and those who read Them will be blessed, because This Gift of Divine Love has been given for the Souls of millions and millions and millions. Some are present at this time in this year, but the Words that have been delivered must never cease being put into print for those yet to come, so they, too, will fully understand what a Beautiful Blessing of Divine Love it was and is, to be born as man.”
Mientras concluyo Mis Palabras, bendigo a los que Las toman, y los que Las leen serán bendecidos, porque se ha dado Este Regalo de Amor Divino por las Almas de millones y millones y millones. Algunos están presentes en este tiempo en este año, pero las Palabras que han sido entregadas nunca deben parar de ponerse en escritura para los que todavía van a venir, para que ellos, también, entiendan completamente cuán Bella Bendición de Amor Divino fue y es, nacer como hombre.”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com