|
|
“There are Many of Us present, perhaps too numerous to mention at this time. |
“Hay Muchos de Nosotros presentes, quizás demasiado numerosos para mencionar en este momento. |
The little one The Father uses listens constantly for Our Presence because of the Importance of All the Words that pass through her, for the benefit of the Souls of millions of human beings, not just those who are present to put the Words into script. |
La pequeña que El Padre usa escucha constantemente para Nuestra Presencia a causa de la Importancia de Todas las Palabras que pasan a través de ella, por el beneficio de las Almas de millones de seres humanos, no sólo los que están presentes para poner las Palabras en escritura. |
A day will come, and it will be numbered in thousands, if not millions, regarding the number of men, women and children who had the privilege to read What The Father Wills all of human beings to more fully understand: what a privilege it is to be born in the human way, called ‘man’. |
Vendrá un día, y será numerado en miles, si no millones, en cuanto al número de hombres, mujeres y niños que tenían el privilegio de leer Lo Que El Padre Quiere que todos los seres humanos entiendan más completamente: qué privilegio es ser nacido en el modo humano, llamado ‘el hombre’. |
Mankind covers men, women and children. For some this is difficult to understand, because the word ‘man’ or ‘men’ is only felt to be one gender of living human beings. |
La humanidad incluye hombres, mujeres y niños. Para algunos esto es difícil comprender, porque la palabra ‘hombre’ u ‘hombres’ es solamente considerada como un género de seres humanos vivientes. |
As I go on, it is Important that This Gift of The Father’s Love never be set aside. It must always be ready for men, women and children to be able to read, to more fully understand that to be born in the human way is a Treasured Gift of Divine Plan. |
Mientras continúo, es Importante que Este Regalo de Amor del Padre nunca sea dejado al lado. Ello siempre debe estar listo para que los hombres, las mujeres y los niños puedan leerlo, para que entiendan más completamente que ser nacido en el modo humano es un Regalo Precioso de Plan Divino. |
So Many of Us Here in the Heavens speak, even when It is not put into script. Sometimes it appears as though it is a personal thought, or a suggestion, or an idea. We All smile at this, because it is so easy for those who do not walk the way this little one walks, to look at things in a practicality, and not look at It in the spirituality that It is meant. |
Tantos de Nosotros Aquí en los Cielos hablamos, aún cuando no se Lo pone en escritura. A veces aparece como si fuera un pensamiento personal, o una sugerencia, o una idea. Todos Nosotros sonreímos a esto, porque es tan fácil para los que no caminan al modo que esta pequeña camina, mirar las cosas en una practicalidad, y no mirarlo en la espiritualidad con que se intenta. |
As We speak, each time One of Us announces that We will speak, that We are about to say something of Importance, those who take the Words and put Them into print are treasured by The Father, because it is through this service to Him, because of the Souls that are to be touched by This Gift, is immeasurable in degree. |
Mientras hablamos, cada vez que Uno de Nosotros anuncia que hablaremos, que estamos para decir algo de Importancia, los que toman las Palabras y Las ponen en escritura son apreciados mucho por El Padre, porque es a través de este servicio a Él, debido a las Almas que han de ser tocadas por Este Regalo, es inconmensurable en grado. |
There are so many areas in different states, countries, that men and women who feel they have belief in The Creator, automatically ignore All that is being delivered in one place through one voice. The Subject Matter alone should tell them no human being would have this degree of understanding or spontaneous ability to write, to put into script Words that cover so many facets of human life, the Purpose for Them, and of course, see Them as a Treasured Gift of Divine Love. |
Tay tantas áreas en diferentes estados, países, en que los hombres y mujeres que piensan que tienen creencia en El Creador, automáticamente pasan por alto Todo lo que se entrega en un lugar por medio de una voz. El Tema en sí debería decirles que ningún ser humano tendría este grado de comprensión ni habilidad espontánea de escribir, de poner en escritura las Palabras que abarcan tantas facetas de la vida humana, el Propósito por Ellas, y por supuesto, verlas como un Regalo Precioso de Amor Divino. |
The Father, in His Love for this creation of His, has given to the world one soft voice to speak All that He Wills mankind of all ages, all backgrounds, all degrees of understanding, to more fully understand that there is a Goal for their having been born as man. |
El Padre, en Su Amor para esta creación Suya, ha dado al mundo una sola voz suave para hablar Todo lo que Él Manda a la humanidad de todas las edades, todos los orígenes, todos los grados de comprensión, de modo que ellos entiendan más completamente que hay una Meta para su haber sido nacido como hombre. |
A Miracle of This Greatness is difficult sometimes for certain ones to fathom It as being so necessary, because they say, ‘There is a Bible, and there are other books that I have read.’ This fact has a lot of reality in it and it is good, but at this time in the history of human life, since the Creation of human life, The Father has once again used a Personal Communication, asking All that He Wills to be remembered put into script, because to ask human beings of all ages to remember the Importance of what the Subject Matter is, it would be impossible for the human mind to capture and retain All the Important Facts. |
Un Milagro de Esta Grandeza es difícil a veces para que ciertas personas Lo desentreñen como siendo tan necesario, porque dicen, ‘Hay una Biblia, y hay otros libros que he leído.’ Este hecho tiene mucha realidad en él y es bueno, pero en este momento en la historia de la vida humana, desde la Creación de la vida humana, El Padre ha usado otra vez una Comunicación Personal, pidiendo que Todo lo que Él Manda que sea recordado, sea puesto en escritura, porque pedirles a seres humanos de todas las edades que recuerden la Importancia de lo que es el Tema, sería imposible que la mente humana captara y retuviera Todos los Hechos Importantes. |
Each time One of Us is chosen to speak, it is a Blessing to Us to be a Part of This Great Gift, because the Soul, as We know the Soul to be, is a Treasure beyond what a human being can perceive It to be. |
Cada vez que se escoge a Uno de Nosotros para hablar, es una Bendición para Nosotros ser Parte de Este Gran Regalo, porque el Alma, como Nosotros sabemos cómo es el Alma, es un Tesoro más allá de lo que un ser humano La puede percibir que es. |
Everything that has been thus far given is a Blessing of Divine Love from The Father to man.” |
Todo lo que se ha dado hasta ahora es una Bendición de Amor Divino del Padre al hombre.” |
|
|
|