El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“I am Saint John of The Cross.
“Yo soy San Juan de La Cruz.
My first Words are: All that has been delivered verbally through hundreds of years, have recently been ignored, deleted, erased, forgotten, and yet so many things have been remembered, foolish things, sinful things, and things that would only please the enemy of God and man.
Mis primeras Palabras son: Todo lo que ha sido entregado verbalmente a través de cientos de años, recientemente ha sido pasado por alto, tachado, borrado, olvidado, y sin embargo tantas cosas han sido recordadas, cosas tontas, cosas pecaminosas, y cosas que solamente agradarían al enemigo de Dios y del hombre.
You live in a time of much confusion, based on misinterpretation, self-love, and ignorance to what is valuable to the whole being of human life. To put all these things into script brings them to a point of understanding, but I ask you, ‘How many individuals reading them would want to see the full meaning in reference to how they live?’
Ustedes viven en un tiempo de mucha confusión, basada en la mala interpretación, amor propio, e ignorancia a lo que es valioso para el ser total de la vida humana. Poner todas estas cosas en escritura las trae a un punto de comprensión, pero les pregunto a ustedes, ‘¿Cuántos individuos al leerlas, quisieran ver el significado completo en referencia a cómo viven?’
There is a Hell, it exists. There is a Purgatory, it exists. There is a Heaven, It Exists. But so few human beings of all ages want to accept Truth as The Father Wills it to be accepted.
Hay un Infierno, sí existe. Hay un Purgatorio, sí existe. Hay un Cielo, sí Existe. Pero tan pocos seres humanos de todas las edades quieren aceptar la Verdad como El Padre lo Manda que sea aceptada.
Men, women and children enjoy what is feasible, pleasing to how they live, most always ignoring: does it please The Father, and is it an aid to the Soul that exists within them, or is it just an act of humanism acceptable in a degree they understand humanism to be, something personal in the human way, not detrimental to The Father’s Will in any way.
Los hombres, mujeres y niños disfrutan de lo que es viable, agradable a cómo ellos viven, casi siempre no haciendo caso: si le agrada al Padre, y si es una ayuda al Alma que existe dentro de ellos, o si es solamente un acto de humanismo aceptable en un grado que entienden cómo es el humanismo, algo personal en el modo humano, no perjudicial a La Voluntad del Padre en cualquier manera.
Let us imagine now, that the only things in existence that human beings were aware of would be what they wear, what they see, what they have, what they’re surrounded by; and then a time comes and illness strikes, what changes does an individual think of then? It is sadness to Me to say the next Words: Some act as though they don’t care. This of course, is based on the will of the enemy of God and man, because the enemy does not want Souls to be returned to The Creator in Glory, in Love, as The Father has it Planned.
Imaginemos ahora, que las únicas cosas en existencia de que estuvieran conscientes los seres humanos serían la ropa que llevan, lo que ven, lo que tienen, lo que los rodea; y luego viene un tiempo y una enfermedad ataca, ¿en qué cambios piensa un individuo entonces? Es tristeza que Yo diga las próximas Palabras: Algunos actúan como si no les importara. Esto, por supuesto, es basado en la voluntad del enemigo de Dios y del hombre, porque el enemigo no quiere que se devuelvan las Almas al Creador en Gloria, en Amor, como El Padre lo tiene Planeado.
My next Words I could shout beyond what you know sound to be: I beseech all human beings of all ages to see the Purpose for which human life was created, plus all the Gifts that human life has been endowed with to make living enjoyable, and giving it the responsibility of a Goal to reach.
Mis próximas Palabras podría gritar más allá de lo que conoces ser el sonido: Yo suplico que todos los seres humanos de todas las edades vean el Propósito para el cual se creó la vida humana, más todos los Regalos que se le han dotado a la vida humana para hacer la vida agradable, y dándole la responsabilidad de una Meta que alcanzar.
As I close My Words at this time, I beseech all who are responsible for All that has been delivered through This Gift of The Father’s Love, see that Everything reaches millions of human beings with the Instructions, with the Directions, and with the Beauty of being created a human being.
Mientras concluyo Mis Palabras en este tiempo, suplico que todos los que son responsables por Todo lo que ha sido entregado a través de Este Regalo de Amor del Padre, se aseguren de que Todo llegue a millones de seres humanos con las Instrucciones, con las Indicaciones, y con la Belleza de ser creado como un ser humano.
Children are not being instructed on the foundation of life. So much is allowed that should not be; so many excuses in vulnerability, instead of strength for the Purpose for which human life was created. No one should forget that human life has a Goal, and within human life there is a Portion of The Creator that nothing else is the custodian of. The name of this Gift is simple to say. It’s called ‘the Soul’.”
No se les está enseñando a los niños sobre la fundación de la vida. Se permite tanto que no debe ser; tantas excusas en vulnerabilidad, en vez de fuerza para el Propósito por el cual se creó la vida humana. Nadie debería olvidarse de que la vida humana tiene una Meta, y dentro de la vida humana hay una Porción del Creador de que nada más es el custodio. El nombre de este Regalo es sencillo decir. Se llama ‘el Alma’.”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com