|
|
“The little one I chose for a Very Important Task, has been asked to serve in more ways than I first decreed This Gift of My Divine Love to be accountable for. |
“A la pequeña a quien Yo escogí para una Labor Muy Importante, se le ha pedido que sirva en más maneras de las que Yo primero decreté de que Este Regalo de Mi Amor Divino sea responsable. |
Men, women and children of all ages do not want to believe that every act, thought, word and deed is a responsibility for That Portion of them, within them, that is a Portion of Me; It is called ‘the Soul’. |
Los hombres, mujeres y niños de todas las edades no quieren creer que cada acto, pensamiento, palabra y acción es una responsabilidad para Esa Porción de ellos, dentro de ellos, que es una Porción de Mí; Ella se llama ‘el Alma’. |
The Soul, to many, is the Strongest Connecting Link that they have the responsibility to understand more about, and also, to remember It in every act, every word, every deed, that their human way of life causes them to participate in, alone or with others, at any time of day or night. |
El Alma, para muchos, es el Enlace Conectivo Más Fuerte de que ellos tienen la responsabilidad de entender más, y también de recordarla en cada acto, cada palabra, cada acción, en que su modo de vivir humano les causa participar, solos o con otros, a cualquier hora del día o de la noche. |
Why is it so difficult to understand that I Exist, and in My Existence I Am In Control of All There Is, but also, that I created human life for a Greater Goal than the human mentality of human life wants to understand? |
¿Por qué es tan difícil comprender que Yo Existo, y en Mi Existencia Yo Estoy En Control de Todo Lo Que Hay, pero también, que Yo creé la vida humana para una Meta Más Grande de la que la mentalidad humana de la vida humana quiere entender? |
There are millions of men, women and children throughout the world who put materialism above and beyond their morals, their manners, their code of ethics. This is difficult for Me to understand, because as they look at all that has been created, why can they not see that this was done by a Higher Entity of Being than man? |
Hay millones de hombres, mujeres y niños a través del mundo que ponen el materialismo por encima y más allá de sus morales, sus buenos modales, su código de ética. Esto es difícil que Yo lo entienda, porque mientras ellos miran todo lo que ha sido creado, ¿por qué no pueden ver que esto fue hecho por una Entidad de Ser Más Alta que el hombre? |
Children are not the recipients of good example. There is much negligence when it comes to instructing or limiting how they act, how they speak, what they use as a manner of entertainment or participation in areas, events that are impure in their obvious sight or goal. |
Los niños no son los receptores de buen ejemplo. Hay mucha negligencia cuando se trata de instruir o limitar cómo actúan, cómo hablan, lo que usan como una manera de entretenimiento o participación en áreas, eventos que son impuros en su vista o meta obvia. |
I speak in the manner I do, because to reach all the different mentalities throughout the world of human life, there are so many excuses, most on what they call ‘the language barrier’. I have heard some say, ‘If This Gift of Divine Love is true, why would not The Creator talk in all languages?’ They ignore the fact that I do, but they want it done in such a dramatic manner, giving them what they call ‘personal attention, more understanding and caring’. |
Yo hablo en la manera que lo hago, porque para llegar a todas las diferentes mentalidades a través del mundo de la vida humana, hay tantas excusas, la mayoría sobre lo que ellos llaman ‘la barrera de idiomas’. Yo he oído a algunos decir, ‘Si Este Regalo de Amor Divino fuera verdadero, ¿por qué no hablaría El Creador en todos los idiomas?’ Ellos no hacen caso al hecho de que Yo sí lo hago, pero lo quieren hecho en tal manera dramática, dándoles lo que llaman ‘atención personal, más comprensión y solicitud’. |
I use a small voice, a small body, but I also use one who wants only to do My Will. I have blessed the whole world with This Gift of My Divine Love through My Close Communication with Words. |
Yo uso una voz pequeña, un cuerpo pequeño, pero también uso a una que solamente quiere hacer Mi Voluntad. Yo he bendecido al mundo entero con Este Regalo de Mi Amor Divino por medio de Mi Comunicación Cercana con Palabras. |
You do live in a time of great sadness to Me, because even the so-called ‘clerically oriented’ men and women refuse to accept what is morally sound, practical, logical. |
Ustedes sí viven en un tiempo de gran tristeza para Mí, porque aun los hombres y mujeres así llamados ‘orientados clericalmente’ se niegan a aceptar lo que es moralmente sano, práctico, lógico. |
I could speak hours through one small voice. I could speak loudly so thousands or even millions of men, women and children could hear Me, but they could not handle the Power it would take for Me to use. |
Yo podría hablar horas a través de una voz pequeña. Yo podría hablar fuertemente para que miles o hasta millones de hombres, mujeres y niños pudieran oírme a Mí, pero no podrían soportar el Poder que Me requeriría usar. |
I close My Words with a Blessing, and I add to this: Those who work with this little one have many responsibilities, because of the Importance of What is delivered that must be presented to millions of other human beings, because of the Souls that are in jeopardy, or will be in jeopardy without the one in whom They live, They are a part of, because so many individuals in the human way of life ignore what they are responsible for. |
Yo concluyo Mis Palabras con una Bendición, y Yo agrego a esto: Los que trabajan con esta pequeña tienen muchas responsabilidades, a causa de la Importancia de Lo Que se entrega, que debe ser presentado a millones de otros seres humanos, a causa de las Almas que están en peligro, o estarán en peligro sin la persona en quien Ellas viven, de quien Ellas son una parte, porque tantos individuos en el modo de vivir humano no hacen caso de lo que son responsables. |
I close My Words with My Love, because I created human life for a Reason, a Purpose, beyond what has been spoken about throughout the world. My Will is beyond what a human mind can perceive It to be. My Love is far beyond what human love expresses in its fullest measure, way, purpose and degree. |
Yo concluyo Mis Palabras con Mi Amor, porque Yo creé la vida humana por una Razón, un Propósito, más allá de lo que se ha hablado a través del mundo. Mi Voluntad es más allá de lo que pueda percibirla una mente humana. Mi Amor es mucho más allá de lo que el amor humano expresa en su medida, manera, propósito y grado más completo. |
I bless those who work for This Gift, who give their time so that others will know about My Love for human life, and that I use mankind as the instrument, or instruments, so that others in the human way can feel the Communication Personally, yet know it is My Love for what I created, to one day return to Me.” |
Yo bendigo a los que trabajan por Este Regalo, quienes dan su tiempo de manera que otros sepan de Mi Amor para la vida humana, y que Yo uso la humanidad como el instrumento, o instrumentos, a fin de que otros en el modo humano puedan sentir la Comunicación Personalmente, y con todo saber que es Mi Amor para lo que Yo creé, a fin de que algún día vuelva a Mí.” |
|
|
|