“How do you pray? |
“¿Cómo rezas? |
What do your prayers consist of? |
¿En qué consisten tus oraciones? |
Is prayer necessary to you? |
¿Es la oración necesaria para ti? |
Do you allow others to see you pray? |
¿Permites que otros te vean rezar? |
Do you only pray in privacy? |
¿Sólo rezas en privado? |
How do you honestly feel about prayer? |
¿Cómo te sientes honestamente sobre la oración? |
What do you feel prayer should show – piety, solemnity, fanaticism, or do you think that prayer is only a private communication with God? |
¿Qué piensas que la oración debe mostrar – la piedad, la solemnidad, el fanatismo, o piensas que la oración es sólo una comunicación privada con Dios? |
Where your Faith in God is concerned, is it an open Faith, is it a well-guarded Faith, is it a well-guided Faith? |
Donde se trata de tu Fe en Dios, ¿es una Fe abierta, es una Fe bien guardada, es una Fe bien guiada? |
Do you have a padlock on your Faith? Do you lock it up when you do not want to be aware of it, or have others see you use it or practice it? |
¿Tienes un candado en tu Fe? ¿La encierras cuando no quieres estar consciente de ella, o tener que otros te vean usarla o practicarla? |
Do you understand the necessity for Faith in God? |
¿Comprendes la necesidad de la Fe en Dios? |
Are you aware of others’ Faith in God? |
¿Estás consciente de la Fe de otros en Dios? |
Do you believe in the necessity to use Faith in God in acts of charity, in acts of hope, in acts of love, in acts of humility, in perseverance, in example? |
¿Crees en la necesidad de usar la Fe en Dios en actos de caridad, en actos de esperanza, en actos de amor, en actos de humildad, en perseverancia, en ejemplo? |
Today, be sure that if you have a lock of any kind on your Faith in God, open the lock and throw the key away, for it could be that through your expression of Faith in God, someone will see reason to love God more, and have more hope in life. |
Hoy, está seguro de que si tienes una cerradura de cualquier clase en tu Fe en Dios, abre la cerradura y tira la llave, porque podría ser que por tu expresión de Fe en Dios, alguien verá la razón de amar a Dios más, y tener más esperanza en la vida. |
Be aware of the importance of how you pray, where you pray, your intention in prayer, and combine this with an awareness of your Faith in God, and the necessity of expressing your Faith so that others will learn how to grow in the Light of your Faith, so that their Faith will also grow.” |
Sé consciente de la importancia de cómo rezas, dónde rezas, tu intención en la oración, y combina esto con una consciencia de tu Fe en Dios, y la necesidad de expresar tu Fe para que los demás aprendan cómo crecer en la Luz de tu Fe, a fin de que su Fe también crezca.” |