|
|
“I am your Heavenly Mother. As I speak to you today there are Several Who stand with Me, listening to everything I say. |
“Yo soy tu Madre Celestial. Mientras les hablo a ustedes hoy, hay Varios Quienes están presentes conmigo, escuchando todo lo que Yo digo. |
The world has been blessed by This Gift of The Father’s Love, allowing so much to be spoken openly, consistently, with a Purpose that, for some, it is difficult to understand, but if they look at the logic in the meaning of All that is spoken, they will see that it was not delivered by man. |
El mundo ha sido bendecido por Este Regalo de Amor del Padre, permitiendo que tanto sea hablado abiertamente, consistentemente, con un Propósito que, para algunos, es difícil entender, pero si miran la lógica en el significado de Todo lo que es hablado, verán que no fue entregado por el hombre. |
Children throughout the world, all ages, are in need of All the Words that have passed through This Gift of Divine Love. It is sad when We see some men, women and children ignore This Gift, and buy script that is harmful to their minds, their way of life, and definitely their Souls. We hear some individuals say, ‘There is a price on what I buy, so it must be good.’ |
Los hijos a través del mundo, todas las edades, están necesitados de Todas las Palabras que han pasado por Este Regalo de Amor Divino. Es triste cuando vemos a algunos hombres, mujeres y niños no haciendo caso a Este Regalo, y compran escritura que es dañosa a sus mentes, su manera de vida, y definitivamente sus Almas. Oímos a algunos individuos decir, ‘Hay un precio en lo que compro, así que debe de ser bueno.’ |
Today as I speak through one small voice, there is no price to pay for the Love that I express in speaking Words of Direction, of Hope. The Will of The Father is to have all Souls return to Him in a State of Purity, so when They return to Him there will be no place before Him that They will have to go, to repent for sins of the flesh, the mind, and also the sins that they caused others to take part in. |
Hoy mientras Yo hablo por medio de una voz pequeña, no hay ningún precio que pagar por el Amor que Yo expreso en hablar las Palabras de Dirección, de Esperanza. La Voluntad del Padre es tener todas las Almas volver a Él en un Estado de Pureza, a fin de que cuando Ellas vuelvan a Él no haya ningún lugar antes de Él adonde tendrán que ir, para arrepentirse por los pecados de la carne, la mente, y también los pecados que causaron en que otros participaran. |
I hold the little one tightly, because I come in a very strong way today. There is so much that has been given through This Gift of Divine Love, not only for the Souls, but the Importance of human life, instructing that human life has a Goal, and that each Soul that is returned to The Father has a name, the name They bore in the human way. |
Yo sostengo a la pequeña apretadamente, porque Yo vengo en una manera muy fuerte hoy. Hay tanto que se ha dado a través de Este Regalo de Amor Divino, no sólo para las Almas, sino la Importancia de la vida humana, instruyendo que la vida humana tiene una Meta, y que cada Alma que se devuelve al Padre tiene un nombre, el nombre que Ellas llevaron en la forma humana. |
Children are being allowed impurities of the mind and the body, with those in charge of them saying, ‘It is because they are human beings, and it is part of human life to act this way.’ There have been many times in the history of human life that wrong has been accepted, right has been ignored, and truth was passed off as being for another time. |
Se les permiten a los niños las impurezas de la mente y del cuerpo, con los que están encargados de ellos diciendo, ‘Es porque son seres humanos, y es parte de la vida humana actuar así.’ Ha habido muchas veces en la historia de la vida humana en que se ha aceptado el mal, no se ha hecho caso al bien, y se dejó pasar la verdad como si fuera para otro tiempo. |
As I hold this little one through whom I speak, and she responds to My Words so you will have My Words to remember the Importance of human life, and that millions of human beings, all ages, all degrees of intellect learn about This Gift of The Father’s Love. |
Mientras Yo sostengo a esta pequeña por medio de quien hablo, y ella responde a Mis Palabras de modo que ustedes tengan Mis Palabras para recordar la Importancia de la vida humana, y que millones de seres humanos, todas las edades, todos los grados de intelecto aprendan sobre Este Regalo de Amor del Padre. |
True, The Gift was blessed with the Name of The Beloved Saint Joseph, for do not forget, in reality, He is The Holy Spirit of The Creator of All Things, which makes This Gift Bearing His Name More Important than the average human being sees It to be, for The Father Himself passes through His Own Holy Spirit, instructing all of human life, and allowing All The Saints Here in the Heavens to participate in This Great Gift that is now taking place in your time. |
Es verdad, El Regalo fue bendecido con el Nombre del Amadísimo San José, pues no se olviden, en realidad, Él es El Espíritu Santo del Creador de Todas las Cosas, lo cual Le hace Más Importante de lo que el humano regular Lo considera ser, a Este Regalo Llevando Su Nombre, porque El Padre Mismo pasa a través de Su Propio Espíritu Santo, instruyendo a toda la vida humana, y permitiendo que Todos Los Santos Aquí en los Cielos participen en Este Gran Regalo que ahora está tomando lugar en el tiempo de ustedes. |
As We watch and hear some with the Words that have thus far been delivered in Our Own Way, We encourage them to believe What they have read that has been written for them to read, because human life is special. |
Mientras Nosotros miramos y escuchamos a algunos con las Palabras que han sido entregadas hasta ahora en Nuestra Propia Manera, Nosotros los animamos a creer en Lo Que han leído que ha sido escrito para que lean, porque la vida humana es especial. |
We hear some say, ‘I prayed to Saint …’, and they mention a Name. They should then ask themselves: ‘How did They become a Saint? They lived a human life before that time They were given that Title “Saint”.’ |
Nosotros oímos a algunos decir, ‘Le recé a San ...’, y mencionan un Nombre. Deberían entonces preguntarse: ‘¿Cómo llegaron Ellos a ser un Santo? Vivieron una vida humana antes de ese tiempo en que se Les dio ese Título “Santo”.’ |
There are so many throughout the world, men, women and even children, who claim to believe in The Creator of All Things, but they do not act the part, and they ignore the Rules, thus making the Rules no foundation for how they live, how they think, how they talk, how they act. |
Hay tantos a través del mundo, hombres, mujeres y aun niños, que afirman creer en El Creador de Todas las Cosas, pero no desempeñan el papel, y no hacen caso a las Reglas, así no haciendo las Reglas ningún fundamento para cómo viven, cómo piensan, cómo hablan, cómo actúan. |
So much Divine Love is in each time One of Us speaks. It is Greater in Value than anyone can perceive, because to have It so Immediate, so Direct, gives more of a personal feeling to Our Presence in you, around you, for you. |
Tanto Amor Divino está presente cada vez que Uno de Nosotros habla. Es Más Grande en Valor de lo que cualquiera pueda percibir, porque tenerlo a Ello tan Inmediato, tan Directo, da más sentido personal a Nuestra Presencia en ustedes, alrededor de ustedes, para ustedes. |
I beseech you, remember this: As I stand Here and speak to you, The Saints Who surround Me are great in number, and Each One of Them prays in Their own way, with Their own words, that The Father will give you the strength, and all who read These Words, to one day join Them. |
Les ruego, recuerden esto: Mientras Yo estoy Aquí y les hablo, Los Santos Quienes Me rodean son grandes en número, y Cada Uno de Ellos ruega en Su propia manera, con Sus propias palabras, que El Padre les dé a ustedes la fuerza, y a todos los que lean Estas Palabras, para que algún día se junten con Ellos. |
We hear some say: ‘What is a Soul? I cannot see It, I cannot feel It.’ The Soul is a Portion of The Creator, and It should never be mistaken for anything else. It is impossible for human life to fully understand What The Father of All Life is like, the Greatness of What He Is, but always keep in mind the logic that there is, and has to be, a Higher Being in Existence, else there would be nothing on earth to give credence to how things occur, or how human life began. The list is endless. |
Nosotros oímos a algunos decir: ‘¿Qué es un Alma? No La puedo ver, no La puedo sentir.’ El Alma es una Porción del Creador, y nunca debe ser confundida por cualquier otra cosa. Es imposible que la vida humana entienda completamente Cómo Es El Padre de Toda la Vida, la Grandeza de Lo Que Él Es, pero siempre tengan presente la lógica que hay, y tiene que haber, un Ser Más Alto en Existencia, si no, no habría nada en la tierra a que prestar fe en cómo ocurren las cosas, o cómo empezó la vida humana. La lista es interminable. |
I bless you with a Mother’s Love, and I plead with you, be example of all that is pure, because your Soul is the recipient of what you are, what you do, and what example you portray to help others become Saints. |
Te bendigo con el Amor de una Madre, y te suplico, sé ejemplo de todo lo que es puro, porque tu Alma es la receptora de lo que eres, lo que haces, y qué ejemplo representas para ayudar a los demás a llegar a ser Santos. |
As I bless you with My Love, I bless you with the courage to follow The Father’s Will that you become a Saint.” |
Mientras Yo te bendigo con Mi Amor, te bendigo con el ánimo para seguir La Voluntad del Padre que llegues a ser un Santo.” |
|
|
|