El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“There are thousands of people, men, women and children, who have not greeted Me on this day, because they do not all feel that I am present for them to greet Me and offer Me their love. Many times I am only thought about when the time comes for what is called ‘a big service of prayer’ to be.
“Hay miles de personas, hombres, mujeres y niños, que no Me han saludado en este día, porque no sienten que Yo estoy presente para que ellos Me saluden y Me ofrezcan su amor. Muchas veces solamente se piensa en Mí cuando llega el momento para que haya lo que se llama ‘un gran servicio de oración’.
I would like to be able to announce throughout the world, ‘I Am Always Present, and I Am Always Available to hear your words, and when you pray in a loving, Spiritual way, it is never not heard, because this is a Communication based on a Sign of Divine Love that automatically extends Itself in many ways.’
Yo quisiera poder anunciar a través del mundo, ‘Yo Siempre Estoy Presente, y Siempre Estoy Dispuesto a oír tus palabras, y cuando rezas en una manera amorosa, Espiritual, nunca no es oído, porque esta es una Comunicación basada en una Seņal de Amor Divino que automáticamente se extiende Sí Mismo en muchas maneras.’
If you put a fire in a candle, does not the candle show the flame? Does not the flame make you know that what occurred is dangerous in some ways, but oftentimes beautiful to see? Without the bright light from the candle, it does not show what the candle is for, was meant to be. Is that not so?
Si pusieras un fuego en una vela, ¿no es que la vela muestra la llama? ¿No es que la llama te hace saber que lo que ocurrió es peligroso en algunas maneras, pero muchas veces es bello verlo? Sin la luz brillante de la vela, no muestra para qué sirve la vela, para qué se intentó. ¿No es verdad eso?
And, remember also, when you awaken in the morning and there is someone in the home with you, do you ignore their presence and just walk through, or do you say ‘Good morning,’ or do you ever say ‘I love you’?
Y, recuerda también, cuando te despiertas en la maņana y hay alguien en la casa contigo, ¿ignoras su presencia y sólo te pasas por allí, o dices ‘Buenos días,’ o alguna vez dices ‘Te quiero’?
I know this may be different for some who take These Words, but They are Words of Importance because they are Words of Consideration, Words of Caring, and Words that, in Their Communication, say more than the Word or Words do.
Yo sé que esto puede ser diferente para algunos que toman Estas Palabras, pero Ellas son Palabras de Importancia porque son Palabras de Consideración, Palabras de Cariņo, y Palabras que, en Su Comunicación, dicen más de lo que dicen la Palabra o las Palabras.
You may say, why would One as I Am speak in this manner and way? It is because it is important to make sure that you recognize the value of words, the importance of words in everything you think, do and say.
Puedes decir, ¿por qué hablaría en esta manera y modo Uno como Yo Soy? Es porque es importante asegurar que reconozcas el valor de palabras, la importancia de palabras en todo lo que piensas, haces y dices.
As I close My Words, I remember I promised Myself, when this time came I would close with: ‘Do not forget, “God loves you.”’ What more can I say?”
Mientras concluyo Mis Palabras, recuerdo que Me prometí, que cuando viniera este tiempo Yo concluiría con: ‘No olvides, “Dios te ama.”’ ¿Qué más puedo decir?”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com